
- укрепление творческих связей с регионами Российской Федерации, с территориями Саяно-Алтайского нагорья и ближнего зарубежья по изготовлению хомуса.
Чувашский эпос "Улăп" этим летом был издан в переводе на турецкий язык. 29 августа в 15:00 состоится презентация книги в Национальной библиотеке Чувашии, сообщается на сайте учреждения. Автором перевода стал Бюлент Байрам (Bülent Bayram) - известный турецкий филолог и фольклорист. Среди его предыдущих работ - чувашско-турецкий словарь и сборник чувашских сказок в переводе на турецкий язык. Новый "Улăп" издан сразу на двух языках - чувашском и турецком. Выпустить книгу удалось благодаря Международной организации тюркской культуры (TÜRKSOY). Улып - традиционный герой чувашского эпоса. В сказаниях он выступает как великан, защищающий чувашский народ от врагов. Сюжеты из мифов об Улыпе использовали в своем творчестве Семен Эльгер, Николай Шелеби, Геннадий Юмарт и другие чувашские писатели. В рамках одной книги эпические сказания об Улыпе объединил писатель Хведер Сюин (1913-2002).
Стремление СП «GM-АвтоВАЗ» к покорению неведомых и малонаселенных уголков нашей страны, похоже, обретает прописку в генах заводских менеджеров. Окрыленные прошлогодним марш-броском в предгорья Приполярного Урала, представители автозавода взяли с собой в компанию журналистов и на сей раз отправились... в далекую Туву. Филологи и краеведы, быть может, захотят меня сразу поправить, мол, это у меня советская привычка называть республику «Тува», а не как полагается сегодня – «Тыва». Однако я перестраховался на сей случай и спросил уже будучи на месте, в этнокультурном комплексе «Алдын-Булак», что близ Кызыла, какой вариант считать верным. Мне с ходу ответили: и то правильно, и то. Так что, останусь верным своей привычке. «Готовясь к этому автопробегу, мы сильно волновались, поскольку понимали всю сложность задачи совместить уровень комфорта с реалиями местных условий, в которых во всей красе должны были себя проявить Chevrolet Niva, - заметил Константин Байшев, директор по продажам и маркетингу СП «GM-АвтоВАЗ».
Ученым Института цитологии и генетики СО РАН удалось выявить генетическую мутацию, из-за которой дети в Туве рождаются глухими, сообщает центр общественных связей СО РАН в понедельник.
"Тувинская" мутация гена GJB2 (отвечающего за глухоту) является рецессивной. Это значит, что если она присутствует в единственной копии, человек останется здоровым и, скорее всего, даже не будет подозревать, какую опасность для будущих потомков таит его геном. Но если два носителя такой патологии решат завести ребенка, то в 25% он появится на свет глухим", - приводятся в сообщении слова кандидата биологических наук Ольги Посух.
В настоящее время описано более двух сотен мутаций гена GJB2, изменения которого этнически обусловлено. Так, для европейцев наиболее характерна одна мутация - в 50% случаев представители этой расы имеют глухоту из-за нее. У других рас свои специфические мутации этого гена.
Таким образом, возникшая в далеком прошлом мутация широко распространилась по территории Тувы.